es-419_tn/ezr/06/01.md

1.2 KiB

ordenó una investigación

El sustantivo abstracto ''investigación'' puede ser expresado con los verbos ''investigar'' o ''indagar''. Traducción alterna: ''Ordenó a sus oficiales que investiguen'' o ''ordeno a sus oficiales a indagar'' (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ordenó una investigación

Lo que ellos debían investigar puede ser expresado claramente. Traducción alterna: ''ordenó a sus oficiales que investigaran los registros'' o ''ordeno a sus oficiales que indagaran y encuentren si había un registro del rey Ciro diciendo a los Judíos que construyeran la casa de Dios en Jerusalem''(Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

casa de los archivos

Este era un edificio donde los oficiales del Rey guardaban los registros importantes del gobierno.

Acmeta

Este es el nombre de una ciudad. (Ver: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

un rollo fue encontrado

Esto puede ser expresado en forma activa. Traducción alterna: ''Ellos encontraron un rollo'' o ''ellos encontraron un rollo que hablaba acerca de Dario y Jerusalem'' (Ver: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])