1.2 KiB
Información General:
esta es la continuación del mensaje del SEÑOR para el pueblo del Monte Seir.
Sabrán que yo soy el SEÑOR:
vea cómo tradujo esto en 6:6
Los derramaste en manos de la espada:
algunos singificados posibles son 1) "los entregaste a sus enemigos, quienes los mataron con espadas" o 2) "los mataste con espadas". (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
En el tiempo de su angustia:
"en el tiempo en que estaban en un desastre".
Mientras viva:
vea cómo tradujo esto en 5:11.
Esta es la declaración del SEÑOR:
Vea cómo tradujo esto en 5:11.
Te prepararé para tu matanza:
"te prepararé para que pierdas tu sangre". Esto hace referencia a ser herido o asesinado. Traducción Alterna: "permitiré que los enemigos maten brutalmente a muchos de ustedes". (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
-La matanza te perseguirá:
El SEÑOR presenta a la matanza como una persona que los perseguiría. Traducción Alterno: "tus enemigos continuarán asesinándote." (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-personification).
-Porque no detestaste la matanza:
Traducción Alterna: "porque no detestaste cuando otras personas eran asesinadas brutalmente".