forked from WA-Catalog/es-419_tn
24 lines
800 B
Markdown
24 lines
800 B
Markdown
# De los querubines, donde había estado:
|
|
|
|
los significados son: 1) "de encima de las cuatro criaturas aladas" (1:4) (UDB) o 2) de entre los dos querubines en el santísimo lugar en el templo. Intenta traducir esto literalmente. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# El umbral de la casa:
|
|
|
|
la "casa" hace referencia al templo de Dios.
|
|
|
|
# -Lino:
|
|
|
|
vea cómo tradujo esto en 9:1.
|
|
|
|
# El tintero del escriba:
|
|
|
|
vea cómo tradujo esto en 9:1.
|
|
|
|
# Gimen y suspiran:
|
|
|
|
estos son sonidos que las personas hace cuando se sienten muy tristes o apenados por algo. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# Las abominaciones que se cometen en medio de la ciudad:
|
|
|
|
"las cosas horribles que se están haciendo en la ciudad" o "las cosas detestables que el pueblo está haciendo en la ciudad".
|