es-419_tn/ezk/07/14.md

1.0 KiB

Información General:

estas son las palabras del SEÑOR acerca de Israel.

Han soplado la trompeta:

"han soplado la trompeta para llamar al pueblo a pelear contra el enemigo".

-La espada está afuera:

la espada representa una batalla o guerra. Traducción Alterna: "hay una batalla afuera". (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Plaga y hambre están dentro del edificio:

el edificio probablemente hace referencia a la ciudad.

Mientras el hambre y la plaga consumirá a los que estén en la ciudad:

aquí la palabra "consumirá" significa "destruirá por completo". Traducción alterna: "y la mayoría de las personas en la ciudad morirán de hambre y enfermedad." (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Como palomas de los valles, todos gemirán:

las palomas hacen un sonido bajo que suena como una persona en dolor constante o profunda tristeza. Traducción Alterna: "van a estar tan tristes que van a gemir, y su sonido será como el de una bandada de palomas" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)