es-419_tn/ezk/05/11.md

1.4 KiB

Información General:

El SEÑOR continua hablándole al pueblo de Israel y Judá.

Viva -

esta es la declaración del Señor Dios- es: algunos significados posibles son 1) el SEÑOR habla de sí mismo como si fuera otra persona, Traducción Alterna: "viva -yo, el Señor Dios, estoy declarando esto- es" o 2) Ezequiel recuerda a sus lectores que está citando al SEÑOR, Traducción Alterna: "viva -esta es la declaración del Señor Dios- es".

Mientras viva:

"tan cierto como que yo vivo", o "tan cierto como es que yo vivo, también es cierto que"

El Señor Dios:

tradúcelo como en 2:4

Difamado ... santuario:

arruinado el lugar que el SEÑOR había apartado para ser sólo de su uso.

Con todas tus abominaciones:

"con todas esas cosas tuyas que yo detesto". Puede que necesites explicitar que esto se refiere a ídolos: "con todos tus ídolos, a quienes odio" o "con todos tus abominables ídolos" (UDB). (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Con todas tus prácticas repugnantes:

"con todas las cosas repugnantes que haces"

Mi ojo no tendrá misericordia de ti: l

a palabra "ojo" es una figura literaria (metonimia) del SEÑOR. Traducción Alterna: "no voy a tener misericordia de ti" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

No te perdonaré:

"te castigaré con certeza"

Serán consumidos con hambruna en medio de ti:

"muchos de ellos morirán por hambruna"