1.3 KiB
Información general:
El Señor continúa diciéndole a Moisés qué hacer. El Señor le da las órdenes solo a Moisés: todas las instancias de "Usted" son singulares. Sin embargo, las palabras "mezclado por un perfumista" podrían significar que Moisés podría hacer que el perfumista tomara las especias, las mezclara, las triturara y se las diera a Moisés para que Moisés pudiera poner una parte de la mezcla frente al arca, como en UDB .
Estacte, uña aromática, y gálbano
Estas son especias. (Ver: rc://*/ta/man/translate/translate-unknown)
Hazlo en forma de incienso, mezclado por un perfumista
La frase con "mezclado" se puede traducir en forma activa. Traducción alterna: "Hazlo en la forma de incienso que un perfumista ha mezclado" o "Un perfumista debe mezclarlo en un tipo de incienso" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Mezclado por un perfumista
Los posibles significados son 1) Moisés tenía que hacer que un perfumista haga el trabajo o 2) Moisés tenía que hacer el trabajo de la misma manera que lo haría un perfumista. Ver como se ha traducido estas palabras en el 30:22.
Lo vas a moler
"Lo aplastarás". Aquí "usted" se refiere a Moisés.
Lo considerarán
Aquí "Ustedes" es plural y se refiere a Moisés y el Pueblo de Israel.