forked from WA-Catalog/es-419_tn
622 B
622 B
Información General:
El Señor continúa diciéndole a Moisés lo que el pueblo debe hacer.
Para que la mesa pueda ser cargada con ellos
Esto puede ser expresado en forma activa. Traducción alterna: "Para que tu puedas llevar la mesa con ellos" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Para ser utilizada para derramar la bebida de las ofrendas
Esto puede ser expresado en forma activa. Traducción alterna: "los cuales se usarán para derramar la bebida de las ofrendas" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Pan de la presencia
Este pan representaba la presencia de Dios.