forked from WA-Catalog/es-419_tn
921 B
921 B
Dividir su precio
"divide el dinero" o "divide el dinero que reciben"
Si era conocido
Esto se puede afirmar en forma activa. TA: "si la gente sabía" o "si el propietario sabía" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
un hábito de cornear en el pasado
"Había corneado otros animales antes"
Su dueño no lo ha mantenido dentro
Esto significa que el dueño no mantuvo su buey de manera segura dentro de una cerca. Esto se puede indicar claramente en la traducción. TA: "su dueño no lo mantuvo dentro de una cerca" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
El debe ciertamente pagar buey por buey
El dueño del buey que mató debe dar un buey al hombre que perdió su buey. Esto se puede afirmar claramente en la traducción. TA: "el dueño del buey que mató seguramente debe darle un buey vivo al dueño del buey que murió" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)