forked from WA-Catalog/es-419_tn
860 B
860 B
golpee
"agreda "o" ataque"
Esa persona seguramente debe ser puesto a muerte
Esto se puede afirmar en forma activa. TA: "ciertamente debes ejecutar a esa persona" o "ciertamente debes matar a esa persona" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
No lo hizo con premeditación.
"No planeé hacerlo" o "No lo hice a propósito"
Arreglaré un lugar donde él pueda huir.
El propósito de elegir un lugar puede ser puede ser declarado claramente aquí. TA: "Elegiré un lugar donde pueda huir para estar seguro" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
de acuerdo a un plan astuto
"Después de pensarlo cuidadosamente"
Debe ser tomado
Se refiere al que mató a su vecino.
Para que él muera
Esto se puede afirmar en forma activa. TA: "para que puedas matarlo" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)