es-419_tn/exo/17/11.md

625 B

Israel estaba ganando ... Amalec comenzaba a ganar

Las palabras "Israel" y "Amalec" representan a los combatientes de esos grupos. TA: "los combatientes israelitas estaban ganando ... los combatientes amalecitas comenzarían a ganar" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

las manos de Moisés se ponían pesadas

El autor escribe que los brazos de Moisés se cansaron como si sus manos se pusieran pesadas. TA: "los brazos se cansaron" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Con la espada.

La espada representa la batalla. TA: "en batalla" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)