es-419_tn/est/01/12.md

587 B

al mandato del rey que había sido traído por los oficiales

Esto se puede decir en forma activa. AT: cuando"los oficiales del rey le digueron su orden" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

mandato

Aquí "palabra"se refiere a la orden completa. AT: "al mandato" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

su ira se encendió dentro de él.

La intesidad del eojo de rey por así decirlo como si fuera un fuego adentro de él. AT: "su enojo era tan intenso como si fuera un fuego dentro de él" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)