forked from WA-Catalog/es-419_tn
587 B
587 B
al mandato del rey que había sido traído por los oficiales
Esto se puede decir en forma activa. AT: cuando"los oficiales del rey le digueron su orden" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
mandato
Aquí "palabra"se refiere a la orden completa. AT: "al mandato" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
su ira se encendió dentro de él.
La intesidad del eojo de rey por así decirlo como si fuera un fuego adentro de él. AT: "su enojo era tan intenso como si fuera un fuego dentro de él" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)