es-419_tn/deu/33/12.md

890 B

Información General

Moisés continúa bendiciendo a las tribus de Israel; las bendiciones son poemas cortos. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

El amado por EL SEÑOR vive

Aquí Moisés se refiere a los miembros de la tribu de Benjamín. Esto puede ser declarado en forma activa. Traducción Alterna:" A los que EL SEÑOR ama viven" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive )

Vive seguro

El sustantivo abstracto "seguridad" puede ser traducido usando una frase verbal. Traducción Alterna: "Vive donde nadie puede hacerle daño" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Él vive entre los brazos del SEÑOR

Posibles significados: 1) EL SEÑOR protege a la tribu de Benjjamín con su poder o 2) EL SEÑOR vive en la región de la colina de la tribu de Benjamín. En ambas traducciones, eso significa que EL SEÑOR cuida de ellos.