es-419_tn/deu/30/13.md

791 B

Informcaión General

Moisés habla a los Israelitas como si ellos fueran un hombre (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-you )

¿Quién irá sobre el mar por nosotros y lo traerá a nosotros y nos hará oírlo, para poder hacerlo?

Esta pregunta retórica continúa la idea que la gente de Israel piensa que los mandamientos de EL SEÑOR son muy difíciles de saber. Esta pregunta puede ser traducida como una declaración. Traducción Alterna: "Alguien tiene que atravesar el mar para aprender los mandamientos de Dios y después retornar y contarnos que son ellos" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion )

En tu boca y en tu corazón

Esto significa que la gente ya sabe los mandamientos de Dios y puede decir a otros. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy )