es-419_tn/deu/28/58.md

776 B

Información General

Moisés habla a losisraelitas como si ellos fueran un hombre. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-you )

Que están escritas

Esto puede ser declarado en forma activa. Traducción Alterna: "Que yo he escrito" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive )

Su glorioso y temeroso nombre, EL SEÑOR tu Dios

Aquí el figura literaria (metonimia) "nombre" se refiere al SEÑOR mismo. Traducción Alterna: " EL SEÑOR tu Dios que es glorioso y asombroso" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

EL SEÑOR hará que sus plagas sean terribles, y aquellas de sus descendientes

"EL SEÑOR enviará plagas terribles a ustedes y tus descendientes" o "EL SEÑOR se asegurará que tu y tus descendientes sufran de plagas terribles"