1016 B
Información General
Moisés habla a los israelitas como si ellos fueran un hombre. (VER:file:///C:/Program%20Files%20(x86)/translationStudio/resources/app/src/views/ rc://*/ta/man/translate/figs-you)
no escuchó
Esto es una expresión idiomática. Traducción Alterna: "No prestó atención" (Biblia Dinámica Desbloqueada) (VER:file:///C:/Program%20Files%20(x86)/translationStudio/resources/app/src/views/ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
Cambió la maldición en bendición
"Te ha bendecido y no te maldijo"
Nunca puedes buscar la paz o prosperidad de ellos
Posibles significados: 1)"Nunca debes hacer un tratado de paz con los amonitas y los moabitas". o 2)"Tú no debes hacer cualquier cosa que cause que a estos dos grupos personas les vaya bien
Durante todos tus días
Esto es una expresión idiomática. Traducción Alterna: "Mientras seas una nación". (VER:file:///C:/Program%20Files%20(x86)/translationStudio/resources/app/src/views/ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)