es-419_tn/deu/13/06.md

1.7 KiB

Información General

Moisés continúa hablando a la gente de Israel

Esposa de tu seno

El seno es el pecho de una persona. Esta es una expresión idiomática que se refiere a que la sostiene cerca de su seno, que significa que él la ama y aprecia. Traducción Alterna: "Esposa que amas" o "Esposa que cariñosamente abrazas". (VER:file:///C:/Program%20Files%20(x86)/translationStudio/resources/app/src/views/ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Amigo que es para ti como tu propia alma

Aquí "alma" representa la vida de la persona. Esto significa que la persona cuida a su amigo asi como él cuida su propia vida. Traducción Alterna: "Tu amigo querido" o "Un amigo que amas tanto como a ti mismo". (VER:file:///C:/Program%20Files%20(x86)/translationStudio/resources/app/src/views/ [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] y file:///C:/Program%20Files%20(x86)/translationStudio/resources/app/src/views/ [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])

Secretamente te seduce y te dice, 'Vayamos y adoremos ... el otro lado de la tierra

Esto puede ser traducido como una cita indirecta. Traducción Alterna: "Secretamente trata de convencerte para ir a adorar... el otro lado de la tierra". (VER:file:///C:/Program%20Files%20(x86)/translationStudio/resources/app/src/views/ rc://*/ta/man/translate/figs-quotations)

que está alrededor de ti

"Que está rodeándote"

Desde un lado de la tierra hasta el otro lado de la tierra

Aquí la referencia de los dos extremos de la tierra significa "en todo lugar en la tierra" Traducción Alterna: "A través de la tierra entera". (VER:file:///C:/Program%20Files%20(x86)/translationStudio/resources/app/src/views/ rc://*/ta/man/translate/figs-merism)