1.1 KiB
Información General
El SEÑOR continúa hablando a la gente de Israel
vas a comerlos
"Tú comerás tus ofrendas"
ante el SEÑOR
"En la presencia del SEÑOR"
El levita que está entre tus puertas
Aquí "puertas" representa a toda la ciudad. Traducción Alterna: "cualquier levita que viva dentro de la ciudad". (VER:file:///C:/Program%20Files%20(x86)/translationStudio/resources/app/src/views/ rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
Todo lo que pongas sobre tus manos
Aquí "pongas sobre tus manos" representa a toda la persona y el trabajo que él ha hecho. Traducción Alterna: "regocíjate acerca de todo el trabajo que hiciste". (VER:file:///C:/Program%20Files%20(x86)/translationStudio/resources/app/src/views/ rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
Presta atención de ti mismo
"Sé cuidadoso"
Para que no abandones
Esto puede ser expresado en forma positiva. Traducción Alterna: "Para que cuides bien de" (VER:file:///C:/Program%20Files%20(x86)/translationStudio/resources/app/src/views/ rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)