es-419_tn/deu/12/18.md

1.1 KiB

Información General

El SEÑOR continúa hablando a la gente de Israel

vas a comerlos

"Tú comerás tus ofrendas"

ante el SEÑOR

"En la presencia del SEÑOR"

El levita que está entre tus puertas

Aquí "puertas" representa a toda la ciudad. Traducción Alterna: "cualquier levita que viva dentro de la ciudad". (VER:file:///C:/Program%20Files%20(x86)/translationStudio/resources/app/src/views/ rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Todo lo que pongas sobre tus manos

Aquí "pongas sobre tus manos" representa a toda la persona y el trabajo que él ha hecho. Traducción Alterna: "regocíjate acerca de todo el trabajo que hiciste". (VER:file:///C:/Program%20Files%20(x86)/translationStudio/resources/app/src/views/ rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Presta atención de ti mismo

"Sé cuidadoso"

Para que no abandones

Esto puede ser expresado en forma positiva. Traducción Alterna: "Para que cuides bien de" (VER:file:///C:/Program%20Files%20(x86)/translationStudio/resources/app/src/views/ rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)