forked from WA-Catalog/es-419_tn
812 B
812 B
Información General
Moisés sigue hablando a la gente de Israel
Y tú romperás sus altares
"Debes destrozar los altares de esas naciones" o "Debes destruir los altares de esas naciones"
Harás pedazos
"Romper en pedazos" O "romper"
destruirás sus nombres
Aquí "sus nombres" representa "la memoria de ellos". Traducción Alterna: "Destrúyelos tan completamente que nadie los recordará" o "Destruye cuaquier cosa que represente a estos dioses falsos". (VER:file:///C:/Program%20Files%20(x86)/translationStudio/resources/app/src/views/ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Ese lugar
Esto se refiere a cada lugar donde las naciones adoraban a sus dioses.
No adorarás a EL SEÑOR tu Dios de esa manera
"No deberías adorar al SEÑOR tu Dios como esas naciones adoran a sus dioses"