es-419_tn/deu/09/05.md

687 B

Información General:

Moisés continúa hablando a los israelitas como si ellos fueran una persona. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

la nobleza de tu corazón

Esta es una expresión idiomática. "Porque tú siempre pensaste y deseaste las cosas correctas". (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

para que Él pueda cumplir la palabra

Aquí la expresión idiomática (metónimo) "la palabra" se refiere a lo que Dios ha prometido. Traducción Alterna: "Para que el pueda cumplir la promesa" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

tus ancestros, a Abraham, a Isaac y a Jacob

Abram, Isaac y Jacob son los "ancestros" de quienes habla Moisés.