forked from WA-Catalog/es-419_tn
687 B
687 B
Información General:
Moisés continúa hablando a los israelitas como si ellos fueran una persona. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
la nobleza de tu corazón
Esta es una expresión idiomática. "Porque tú siempre pensaste y deseaste las cosas correctas". (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
para que Él pueda cumplir la palabra
Aquí la expresión idiomática (metónimo) "la palabra" se refiere a lo que Dios ha prometido. Traducción Alterna: "Para que el pueda cumplir la promesa" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
tus ancestros, a Abraham, a Isaac y a Jacob
Abram, Isaac y Jacob son los "ancestros" de quienes habla Moisés.