es-419_tn/deu/07/20.md

754 B

Información General:

Moisés continúa diciendo a las personas de Israel las palabras del SEÑOR como si los israelitas fueran una sola persona. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

Por otra parte

"Y también"

enviará el avispón

Los posibles significados son: 1) Dios enviará insectos voladores reales que pican a las personas y causan dolor, o 2) Dios causará que las personas se aterroricen y quieran huir.

perezcan de tu presencia

Esta es una expresión idiomática. Traducción Alterna: "mueran para que no los veas más" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Tú no

"Nunca"

un gran y temible Dios

"un Dios grande y asombroso" o "un gran Dios que hace que la gente tenga temor"

poco a poco

"despacio"