forked from WA-Catalog/es-419_tn
754 B
754 B
Información General:
Moisés continúa diciendo a las personas de Israel las palabras del SEÑOR como si los israelitas fueran una sola persona. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
Por otra parte
"Y también"
enviará el avispón
Los posibles significados son: 1) Dios enviará insectos voladores reales que pican a las personas y causan dolor, o 2) Dios causará que las personas se aterroricen y quieran huir.
perezcan de tu presencia
Esta es una expresión idiomática. Traducción Alterna: "mueran para que no los veas más" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
Tú no
"Nunca"
un gran y temible Dios
"un Dios grande y asombroso" o "un gran Dios que hace que la gente tenga temor"
poco a poco
"despacio"