es-419_tn/deu/01/41.md

745 B

Información General:

Moisés continúa recordando al pueblo de Israel lo que hizo la generación anterior de israelitas.

pecado contra el SEÑOR

"nos hemos rebelado contra el SEÑOR al desobedecerlo"

seguiremos

"vamos a obeceder"

para atacar la zona montañosa

Aquí la figura literaria (metonimia) "zona montañosa" representa a la gente que vive allí. Traducción Alterna: "atacar a la gente que vive en la región montañosa" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

porque Yo no estaré con ustedes, y serán derrotados por sus enemigos

Esto puede ser expresado en forma activa. Traducción Alterna: "tus enemigos te derrotarán porque no estaré contigo" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)