es-419_tn/deu/01/17.md

840 B

Información General:

Moisés continúa hablando con los jueces, por lo que los mandatos son en plural. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns)

No mostrarás parcialidad

"No mostrar parcialidad"

escucharán al pequeño y al grande del mismo modo

Estos dos extremos "pequeño" y "grande" representan a todas las personas. Traducción Alterna: "tratará a todas las personas por igual" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)

no tendrán miedo del rostro del hombre

La palabra "rostro" es una figura literaria (metonimia) para referirse a la persona completa. "No lo harás" es un mandato. "No tengas miedo de nadie" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

En ese tiempo

Esto significa el momento en que estuvieron en Horeb, en el Monte Sinaí. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)