es-419_tn/act/27/30.md

906 B

Información General:

Aquí, la palabra "tú" es plural y se refiere al centurión y a los soldados romanos. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

salvavidas

Este es un bote más pequeño que a veces es jalado detrás de un barco, y a veces era traído dentro del barco y amarrado. El bote más pequeño era usado por varias razones, incluyéndo el escapar de un bote que se estaba hundiendo. Vea cómo se tradujo esto en 27:14.

desde la proa

"de la parte de alfrente del barco"

A menos que estos hombres se queden en la nave, ustedes no pueden ser salvados

Las plabras negativas "a menos" y "no pueden" pueden ser dichas de manera positiva. La frase pasiva "ser salvados" se puede decir de manera activa. TA: "Estos hombres se deben quedar en el barco para que tú sobrevivas" (See: [[rc:///ta/man/translate/figs-doublenegatives]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])