es-419_tn/act/24/10.md

1019 B

Oración de Enlace

Pablo le responde al gobernador Félix acerca de los cargos que se expusieon en contra de él.

Información General

Aquí la palabra "ellos" se refiere a los judíos que estaban acusando a Pablo.

el gobernador mencionó a

"el gobernador hizo el gesto para que"

un juez a esta nación

Aquí "nación" se refiere al pueblo de la nación judía. Traducción Alterna: "un juez para el pueblo de la nación judía" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

me explico

"explico mi situación"

Tú has podido verificar

"Usted será capaz de probar"

doce días desde que

"12 días desde que" (Ver: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

yo no excite (alteré) a la multitud

"excité" es una metáfora que se refiere a agitar a las personas, así como el líquido se agita. Traducción Alterna: "Yo no provoqué a la multitud" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

las acusaciones

"la culpabilidad por los delitos" o "los cargos por los crímenes"