es-419_tn/act/23/34.md

879 B

Información General

Aquí, los dos "él" que aparecen se refieren al gobernador Félix.

Información General

"te escucharé" y "tus" se está refiriendo a Pablo.

le preguntó de que provincia era Pablo

Esto puede ser expresado como una cita directa. Traducción Alterna: Él preguntó: "¿De cuál provincia eres?" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-quotations)

Cuando supo que era de Cilicia

Esto puede ser expresado como una cita directa. Traducción Alterna:" Pablo dijo: "Soy de Cilicia." Luego el gobernador dijo" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-quotations)

Yo te escucharé completamente

"Yo escucharé todo lo que tengas que decir"

el le ordenó que se quedará (mantuviera)

Esto puede ser expresado en forma activa. Traducción Alterna: "él le ordenó a sus soldados que lo mantuvieran" o "le ordenó a sus soldados a que lo dejaran"