es-419_tn/act/18/18.md

1.1 KiB

Oración de enlace

Continúa el viaje misionero de Pablo, mientras él, Priscila y Aquila dejan Corinto. Pareciera que indica que Silas y Timoteo se quedaron pues dice "él " y no "nosotros"

Información general

Cencrea era una ciudad portuaria que era parte de la gran ciudad de Corinto. (Ver: rc://*/ta/man/translate/translate-names|How to Translate Names)

Información general

Aquí la palabra "él" se refiere a Pablo.

Oración de enlace

La palabra "ellos" se refiere a Pablo, Pricila y Aquila.

dejó a los hermanos

La palabra "hermanos" se refiere a los hombres y mujeres creyentes. Traducción alterna: "dejaron a los compañeros creyentes" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations)

embarcó para Siria con Priscila y Aquila

Pablo tomó un barco que embarcó para Siria. Pricila y Aquila se fueron con él.

él tenía su cabeza afeitada

Esto es un acto simbólico que indica el cumplimiento de un voto. Esto puede ser declarado de forma activa. Traducción alterna: "el hizo que alguien le rapara los cabellos de su cabeza"

debatió con

"razonó con" o "discutió con"