1.4 KiB
Oración de enlace:
Pablo termina de hablar a Elimas.
Información general:
Las palabras "ti" y "lo" se refiere a Elimas, el mago.
Información general:
La palabra "él" se refiere a Sergio Paulo, procónsul (gobernador de Pafos).
la mano del Señor está sobre ti
Aquí "mano"representa el poder de Dios y "sobre ti" implica castigo. TA: "El Señor te castigará" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
te quedarás ciego
Esto puede declararse en forma activa. TA: "Dios te cegará" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Tú no verás el sol
Elimas estará tan completamente ciego que él ni siquiera será capaz de ver el sol. TA: "Tú ni siquiera verás el sol"
por un tiempo
"por un periodo de tiempo" o "hasta el tiempo señalado por Dios"
cayó sobre Elimas una niebla y oscuridad
"los ojos de Elimas se volvieron borrosos y luego oscuros" o "Elimas comenzó a ver poco claro y entonces él no podía ver nada"
él comenzó a dar vueltas
"Elimas deambuló por ahí" o "Elimas comenzó a caminar alrededor y "
procónsul
Este era un gobernador a cargo de un provincia romana. TA: "gobernador"
él creyó
"él creyó en Jesús"
él estaba atónito de las enseñanzas acerca del Señor
Esto puede declararse en forma activa. TA: "la enseñanza sobre el Señor lo asombró" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)