es-419_tn/act/09/33.md

1003 B

"Y encontró allí a cierto hombre"

Pedro no estaba buscando intencionalmente a una persona paralítica, pero le sucedió. TA: "Allí Pedro se encontró a un hombre"

""cierto hombre llamado Eneas"

Esto introduce a Eneas como un nuevo personaje en la historia.(Ver: rc://*/ta/man/translate/writing-participants)

"quien estaba de cama,... pues él era paralítico"

Esto es una información de trasfondo acerca de Eneas.(See: rc://*/ta/man/translate/writing-background)

"paralítico"

que no puede caminar, probablemente que no puede moverse de la cintura hacia abajo

"haz tu cama"

enrolla tu lecho, o recoge tu cama

"todos los que habitaban"

Esto es una hypérbole que significa "mucha gente quien vivía" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)

"en Lida y en Sarón"

La ciudad estaba localizada en la planicie de Sarón.

"vieron al hombre"

Es quizás de ayuda declarar que ellos vieron al hombre que fue sanado. TA: "vieron al hombre que Pedro ha sanado"