es-419_tn/act/09/13.md

932 B

"tu gente santa"

Aquí "gente santa" hace referencia a los Cristianos. TA: "la gente en Jerusalen quienes creen en tí" (UBD)

autoridad... para arrestar a todos aquí

la extensión del poder y la autoridad concedida a Saulo se limitaba a la gente judía en este momento. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

"clamen a Tu nombre"

Aquí "tu nombre" hace referencia a Jesús. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

"éste es instrumento escogido mío"

"instrumento escogido" se refiere a algo que es separado para el servicio. TA: " Yo lo escogí para servirme." (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

"para llevar mi nombre"

Esto es una expresión para identificar o hablar de Jesús. TA: " para que pudiera hablar de mí."

"por causa de Mi nombre"

Esto es una expresión que significa " para hablarle a la gente acerca de mí."(Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)