es-419_tn/act/02/43.md

1.4 KiB

El miedo vino sobre cada alma

Aquí la palabra "miedo" se refiere a un profundo respeto y temor por Dios. La palabra "alma" se refiere a la persona completa. TA: "cada persona sintió un respeto profundo y temor por Dios" (Véase: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

muchas maravillas y señales fueron hechas a través de los apóstoles

Significados posibles son 1) "los apóstoles llevaron a cabo muchas señales y maravillas" o 2) Dios llevó a cabo muchas maravillas y señales a través de los apóstoles" (Véase: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

maravillas y señales

"hechos milagrosos y eventos sobrenaturales." Véase cómo se tradujo en el 2:22.

Todos los que creyeron estaban juntos

Significados posibles son 1) "todos ellos creían la misma cosa" o 2) "todos los que creen estaban juntos en el mismo lugar"

tenían todas las cosas en común

"compartían todas sus poseciones unos con otros"

propiedad y poseseciones

"tierras y todo de lo que eran dueños"

lo distrubuyeron a todos

Aquí la palabra "lo" se refiere a la ganancia que tuvieron de la venta de sus propiedades y poseciones. TA: "distribuyeron las ganancias a todos" (Véase: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

de acuerdo a las necesidades que cualquiera tuviera

Ellos ditribuyeron las ganancias que elloos tuvieron de la venta de sus propiedades y poseciones a cualquier creyente que tenía necesidad.