es-419_tn/act/02/32.md

1.3 KiB

Información general:

La palabra "nosotros" se refiere a los discípulos y aquellos que fueron testigos de la resurección de Jesús después de su muerte. (Véase: rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)

Información general:

Aquí, la palabra "esto" se refiere a los discípulos hablando en otras lenguas cuando ellos recibieron el Espiritu Santo.

Dios le levantó a él

Aquí la palabra "levantó" se refiere a Dios levantando a Jesús de los muertos.

habiendo sido levantado a la mano derecha de Dios

Esto puede ser declarado de forma activa. TA: "Dios habiendo levantado a Jesús a su mano derecha" (Véase: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

habiendo sido levantado a la mano derecha

Esto se refiere a Dios exhaltando a Jesús a la posición de honor y autoridad.

El ha derramado esto

Aquí la palabra "derramado" significa que Jesús quien es Dios hizo que estos eventos sucedieran. Está implícito que él hace esto dándole el Espíritu Santo a los creyentes. TA: "él ha causado que estas cosas sucedan" (Véase: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])

derramado

Aquí la palabra "derramado" significa dar generosamente y abundantemente. TA: "dado abundantemente." Véase cómo se tradujo una frase similar en el 2:16. (Véase: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)