1.5 KiB
Oración de Enlace
Pablo da un ejemplo de dos falsos maestros del tiempo de Moisés y lo aplica a la manera en que las personas serán. Él anima a Timoteo a que siga el ejemplo de Pablo y permanezca en la palabra de Dios.
Janes y Jambre
Estos dos nombres solamente se registran en esta parte de la Biblia. La tradición (rabínica) los nombra como los magos egipcios que se opusieron a Moisés en Éxodo 8:7. (Ver: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
se levantan en contra
Pablo habla de aquellos que argumentan en contra de alguien como si ellos estuviesen físicamente levantándose en contra de ellos. Traducción Alterna: "opusieron" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
se levantan en contra de la verdad
"se oponen al evangelio de Jesús"
Ellos son hombres con mentes destruidas
"Ellos ya no pueden pensar correctamente"
no aprobados con respecto a la fe
Ellos habían sido probados en cuánto ellos confían en Cristo y le obedecen, y ellos han fallado la prueba. Traducción Alterna: "sin una fe sicnera" o "y ellos han demostrado que su fe no es genuina"
ellos no van llegar muy lejos
Pablo usa una expresión acerca del movimiento físico para referirse a que los falsos maestros no tendrán mucho logro entre los creyentes. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
obvio
"evidente" o "claro" o "fácilmente de reconocer"
tonterías
"falta de entendimiento" o "estupideces"
de esos hombres
"de Janes y Jambres"