es-419_tn/2sa/22/08.md

1.3 KiB

Información general

La canción de David al SEÑOR continúa. Él usa el paralelismo para enfatizar lo que está diciendo. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

Entonces la tierra se estremeció... fueron encendidos por el fuego

Esta es la respuesta del SEÑOR al grito de ayuda de sus enemigos. David usa las imágenes de la tierra temblando y el fuego que viene del SEÑOR para enfatizar la terrible ira del SEÑOR (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

la tierra se estremeció... de los cielos tembló

David habla de los dos extremos para incluir toda en la creación. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)

y fueron sacudidos, porque Dios estaba enojado

Esto puede ser expresado de forma activa. Traducción Alternativa: "porque la ira de Dios los sacudió" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

su nariz ... su boca

David habla de El Señor como si tuviera partes de estos humanos. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

Los carbones fueron encendidos por el fuego

Aquí, la ira del SEÑOR se compara con el fuego, lo que hace que los carbones se enciendan y arda. Traducción Alternativa: "La llama de Su boca prendió fuego a las brasas" o "También envió carbones encendidos de Su boca" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)