forked from WA-Catalog/es-419_tn
700 B
700 B
quienes fueron invitados
Esto puede ser expresado de forma activa. Traducción Alterna: "a quién él había invitado" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive fueron invitados
fueron en su inocencia
"fueron inocentemente"
envió a buscar a Ahitofel
Esto significa que envió a un mensajero para que fuera a buscar a Ahitofel y lo trajera de vuelta con él. Traducción Alterna: "envió un mensajero para ir a buscar a Ahitofel que estaba" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
Ahitofel
Este es el nombre de un hombre. (Ver: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
Gilo
Este es el nombre de un lugar. (Ver: rc://*/ta/man/translate/translate-names)