es-419_tn/2sa/15/11.md

700 B

quienes fueron invitados

Esto puede ser expresado de forma activa. Traducción Alterna: "a quién él había invitado" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive fueron invitados

fueron en su inocencia

"fueron inocentemente"

envió a buscar a Ahitofel

Esto significa que envió a un mensajero para que fuera a buscar a Ahitofel y lo trajera de vuelta con él. Traducción Alterna: "envió un mensajero para ir a buscar a Ahitofel que estaba" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Ahitofel

Este es el nombre de un hombre. (Ver: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Gilo

Este es el nombre de un lugar. (Ver: rc://*/ta/man/translate/translate-names)