forked from WA-Catalog/es-419_tn
732 B
732 B
Ahora
Esta palabra comienza una nueva parte de la historia.
le dijeron al rey David
Esto se puede afirmar en forma activa. Traducción Alterna: "la gente le dijo al rey David" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
la casa de Obed Edom
Aquí, "casa" representa un familia. Traducción Alterna: "Obed Edom y su familia" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
subió el arca de Dios
Jerusalén era más alto que casi cualquier otro lugar en Israel, así que era normal que los israelitas hablaran de "subir" a Jerusalén y bajar de ella. Traducción Alterna: "movió el arca de Dios"
subió
La palabra "subió" se puede traducir como "llevó". (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-go)