es-419_tn/2ki/25/28.md

795 B

un asiento más honorable que el de los otros reyes

Dar un buen lugar en la mesa del comedor es una metonimia para honrarlo. ¨Traducción Alterna¨: "más honor que los otros reyes" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

quitó la ropa de la prisión de Joaquín

El lector debe entender que quitarse la ropa de la prisión es una sinécdoque para convertirlo en un hombre libre. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

en la mesa del rey

"con el rey y sus oficiales"

Se le dio un subsidio alimenticio regular

Esto se puede traducir en forma activa. ¨Traducción Alterna¨: "El rey se aseguró de tener un subsidio alimenticio regular" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Un subsidio alimenticio regular

"Dinero para comprar comida"