es-419_tn/2ki/24/05.md

620 B

¿No están escritos ... Judá?

Esto se escribe como una pregunta retórica porque en el momento en que se escribió esto la gente ya estaba al tanto de esta información. Esto se puede escribir como una declaración. Se puede traducir en forma activa. Vea cómo tradujo esto en 8:22. ¨Traducción Alterna¨: "de hecho están escritos ... Judá". o "puedes encontrarlos ... Judá" (Ver: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]])

dormido con sus antepasados

"murió y fue enterrado junto con sus antepasados" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)