es-419_tn/2ki/23/36.md

683 B

Zebula

nombre de mujer (Ver: traducir_nombres)

Pedaías

Nombre d ehombre (Ver: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Ruma

nombre de lugar (See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Joacim hizo lo malo ante los ojos de EL SEÑOR

El adjetivo nominal "mal" se puede traducir como una cláusula relativa "cosas que ... mal". Aquí la "vista" de EL SEÑOR se refiere a cómo juzga o decide el valor de algo. Vea cómo tradujo esto en 3: 1. ¨Traducción Alterna¨: "Hizo cosas que EL SEÑOR dijo que eran malas" o "Hizo las cosas que EL SEÑOR considera mal" (Ver: [[rc:///ta/man/translate/figs-nominaladj]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])