es-419_tn/2ki/13/20.md

860 B

ahora

"En ese tiempo"

a principios de año

"cada año durante la primavera" (UDB)

Mientras enterraban a cierto hombre

"Como algunos israelitas estaban enterrando el cuerpo de un hombre"

vieron un grupo de moabitas

Se puede hacer explícito que tenían miedo de los moabitas. ¨Traducción Alterna¨: "vieron a un grupo de asaltantes moabitas que venían hacia ellos y tuvieron miedo" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

La tumba de Eliseo

"la tumba donde fue enterrado Eliseo"

Tan pronto como el hombre tocó los huesos de Eliseo

Aquí "el hombre" se refiere a su cadáver. Esto puede hacerse explícito. ¨Traducción Alterna¨: "Tan pronto como el cuerpo del muerto tocó los huesos de Eliseo" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

revivió y se puso de pie

"El muerto volvió a la vida y se puso de pie"