es-419_tn/2ki/13/12.md

981 B

y su poder con el cual luchó contra Amasías, rey de Judá

"y el poder que mostró su ejército cuando lucharon contra el ejército de Amasías, rey de Judá" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

¿No están escritos en El libro de los acontecimientos de los reyes de Israel?

Esta pregunta se usa para recordarle al lector que los actos de Joacaz están registrados en otro libro. Vea cómo se traduce esta frase en 1:17. ¨Traducción Alterna¨: "están escritos en El libro de los acontecimientos de los reyes de Israel". (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Joás durmió con sus antepasados.

Esta es una manera educada de decir que Joás murió. (Ver: higos eufemismo)

Jeroboam se sentó en su trono

Aquí "sentado en su trono" se refiere a gobernar como rey. ¨Traducción Alterna¨: "Jeroboam se convirtió en rey después de él" o "Jeroboam comenzó a gobernar después de él" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)