es-419_tn/2ki/12/15.md

973 B

no exigieron que el dinero pagado por las reparaciones fuera contabilizado por los hombres que lo recibieron y lo pagaron a los trabajadores

Esto se puede establecer en forma activa. ¨Traducción Alterna¨: "no exigieron a los hombres que recibieron el dinero y pagaron a los trabajadores por las reparaciones para dar cuenta del dinero" (ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ser contabilizado

para mantener un registro de cuánto dinero se recibió y gastó

el dinero para las ofrendas de culpa y el dinero para las ofrendas por el pecado no se trajeron al templo de EL SEÑOR

Se da a entender que este dinero no se utilizó para las reparaciones. Esto se puede establecer en forma activa. ¨Traducción Alterna¨: "no usaron el dinero de las ofrendas de culpa y las ofrendas por el pecado para pagar las reparaciones del templo de EL SEÑOR" (Ver: [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])