es-419_tn/2ki/06/04.md

644 B

Información general

Eliseo va con los profetas para cortar árboles.

la cabeza del hacha cayó al agua

La cabeza del hacha se refiere a la cuchilla del hacha. Esto significa que la cabeza del hacha se soltó del mango y cayó al agua. ¨Traducción Alterna¨: "la cabeza del hacha se separó del mango y cayó al agua"

Oh no

El hombre dijo esto para mostrar que estaba molesto y frustrado. Si tienes una forma de expresar estas emociones en tu idioma, puedes usarla aquí.

fue prestado

Esto se puede establecer en forma activa. ¨Traducción Alterna¨: "Lo tomé prestado" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)