es-419_tn/1ti/04/14.md

2.0 KiB

No descuides el don que está en ti

Pablo habla de Timoteo como si el fuese un recipiente que pudiera contener los regalos de Dios". Esto puede ser leído en voz activa. Traducción Alterna: "No descuides el regalo (espiritual) de Dios" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

No descuides

Esto puede ser leído en voz activa. Traducción Alterna: "Asegurate de usar" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

que fue dado a ti a través de la profecía

Esto puede ser leído en voz activa: Traducción Alterna: "cuando los líderes de la iglesia hablan la Palabra de Dios" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

con la imposición de las manos de los ancianos

Esto era una ceremonia en la cual los líderes de la iglesia imponían sus manos sobre Timoteo y oraban para que Dios le permitiera hacer el trabajo que le ordenó hacer.

Cuida estas cosas; permanece en ellas

Pablo habla de los regalos de Dios a Timoteo como si él fuese fisicamente capaz de estar dentro de ellos. Traducción Alterna: "Haz todas estas cosas y vive de acuerdo a ellas." (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

que tu crecimiento sea evidente a todas las personas

Pablo habla de la creciente habilidad de Timoteo en su servicio a Dios como si fuese un objeto físicoque otros pueden ver. Traducción Alterna: "que otros puedan ver que estás sirviendo a Dios cada vez mejor" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Presta cuidadosa atención de ti mismo

"comportate de una manera cuidadosa" o "controla tu propia conducta"

Continúa en estas cosas

"continúa haciendo estas cosas"

te salvarás a ti mismo y a los que te escuchan

"tu vas a mantenerte a ti mismo y a todos aquellos quienes escuchan de ti al creer falsos mensajes y de hacer las acciones erróneas." Las personas quienes creen en falsos mensajes y hacen acciones erróneas pueden esperar el sufrimiento como resutado. Pablo no quiere que Timoteo y sus amigos que sufran por creer y hacer cosas erróneas.