es-419_tn/1ti/03/01.md

1.5 KiB

Oración de enlace

Pablo da algunas instrucciones especiales sobre cómo los supervisores de la iglesia deben de ser y actuar.

buen trabajo

"una tarea honorable"

esposo de una esposa

Un supervisor debe tener sólo una esposa. No es claro si esto excluye a los hombres quienes previamente habían enviudado, divorciado, o nunca se casaron.

El debe ser moderado

"El no debe hacer nada en exceso" (UDB)

sensible

"Razonable". Esto puede ser leído como una oración completa. "Él debe pensar con sabiduría" o "uno que tiene juicio sano" o "inteligente"

ordenado

"Digno". Esto puede ser leído como una oración completa. Traducción Alterna: Él debe que comportarse bien". (UDB) (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

hospitalario

"Le da la bienvenida a los extraños". Esto puede ser leído como una oración completa. Traducción Alterna: Él debe dar la bienvenida a los extraños. (UBD) (Ver:file: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis

Él no debe ser adicto al vino

"no debe ser un borracho" o "no debe beber mucho vino"

No un alborotador

Esto puede leerse como una oración completa. Traducción Alterna: "Él no debe ser alguien que guste el pelear y discutir. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

en cambio debe ser amable, pacífico

Esto puede ser leído como una oración completa. Traducción Alterna: "Pero en cambio él debe ser amable y pacífico". (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

no amante al dinero

"no deseoso de dinero" (UDB)