forked from WA-Catalog/es-419_tn
898 B
898 B
Información general:
David acepta el consejo y los regalos de Abigail.
Que el SEÑOR... sea bendecido, él quien
Esto puede traducirse en forma activa. Los posibles significados son 1) "Alabo al Señor... quien" (Biblia Dinámica Desbloqueada) o 2) "Que todas las personas alaben al Señor... quien". (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
tu sabiduría es bendecida, y tú eres bendecida, porque
Esto puede traducirse en forma activa. Traducción Alterna: "Agradezco al Señor porque te ha bendecido haciéndote sabio y porque" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
derramar sangre
asesinato. La misma palabra aparece en 25:25.
con mi propia mano
La palabra "mano" aquí es una figura literaria (metonimia) para la acción realizada por la mano. Traducción Alterna: "por mis propias acciones" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)