es-419_tn/1sa/25/16.md

675 B

Ellos fueron una pared

Los hombres de David eran como un muro alrededor de una ciudad que protege a las personas en la ciudad de sus enemigos. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

mal se ha tramado en contra de nuestro amo

El hablante tiene cuidado de no nombrar al que está tramando el mal. Esto puede traducirse en forma activa. Traducción Alterna: "alguien está tramando hacer cosas malas a nuestro maestro" (ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

nuestro amo

El hablante habla de David como si David fuera otra persona para demostrar que le respeta. Traducción Alterna: "usted" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns)