es-419_tn/1sa/20/35.md

12 lines
632 B
Markdown

# un hombre joven le acompañaba
Aquí "le" se refiere a Jonatán.
# él disparó una flecha más allá de él
"Jonatán disparó una flecha más allá del joven"
# ¿No está la flecha más allá de ti?
Jonatán usa esta pregunta para enfatizar que la flecha está más adelante del joven. Los usos de litotes (figura literaria) también enfatizan esto. La pregunta retórica se puede traducir como una declaración. Traducción Alterna: "Deberías saber que la flecha está más allá de ti" o "La flecha está más allá de ti" (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] y [[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]])