es-419_tn/1sa/20/14.md

1.2 KiB

Información General:

Jonatán le pide a David que no mate completamente a todos sus descendientes para que quede un remanente.

¿no me mostrarías el pacto de misericordia del SEÑOR, para que no muera?

Jonatán hace esta pregunta para confirmar que David hará esto. Esta pregunta retórica se puede traducir como una declaración. Traducción Alterna: "por favor, muéstrame la fidelidad de pacto del SEÑOR, para que no muera" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

mostrarías el pacto de misericordia del SEÑOR

"Muéstrame el tipo de fidelidad de pacto que El SEÑOR muestra"

casa de David

La palabra "casa" es una figura literaria (metonimia) para referirse a las personas que viven en la casa. Traducción Alterna: "La familia de David" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Que el SEÑOR demande cuentas de las manos de los enemigos de David

La mano es una figura literaria (sinécdoque) para referirse a la persona. Los posibles significados son 1) "Que El SEÑOR use a los enemigos de David para castigar a David si rompe esta promesa" o 2) "Que El SEÑOR destruya a los enemigos de David". (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)