es-419_tn/1sa/19/16.md

915 B

almohada de pelo de cabra

Traducir como en 19:12.

miraron

La palabra "miraron" muestra que los mensajeros se sorprendieron por lo que vieron.

Por qué me has engañado y has dejado a mi enemigo escapar

Los posibles significados son 1) Saúl realmente quiere saber por qué Mical hizo lo que hizo o 2) Saúl usa esta pregunta para reprender a Mical. Esta pregunta retórica se puede traducir como una declaración. Traducción Alternativa: "No deberías haberme engañado y haber dejado ir a mi enemigo, para que escapara". (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Déjame ir. ¿Por qué debería yo matarte?

Aunque David realmente no dijo esto, Mical le dice a Saúl que David la amenazó con esta pregunta. Esta pregunta retórica se puede traducir como una declaración. Traducción Alternativa: "Te mataré si no me ayudas a escapar". (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)