forked from WA-Catalog/es-419_tn
757 B
757 B
Entonces Saúl lo removió de su presencia
"Entonces Saúl sacó a David de su presencia"
mil soldados
Esto se puede representar numéricamente. Traducción Alternativa: "1.000 hombres" (Ver: [[rc:///ta/man/translate/translate-numbers]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])
David salía y entraba delante del pueblo
Aquí "del pueblo" se refiere a los soldados bajo el mando de David. Las frases "salía" y "entraba" son expresiones idiomáticas que se refieren a llevar a las personas a la batalla y llevarlas a casa luego de la batalla. Traducción Alternativa: "David dirigió a sus soldados a la batalla y los llevó a casa de la batalla" (Ver: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])